terça-feira, 21 de fevereiro de 2012

História de um ser humano adoentado!

Eu tenho um problema! Não é bem um problema grave porque facilmente continuaria a passar despercebido se não fosse este frio horrendo de Carnaval. O meu problema é basicamente ser uma completa dramática quando fico doente. Em caso de dúvidas, vejamos as coisas como elas são. Enquanto os outros pensam que é uma constipação, eu cá já penso que vou morrer de pneumonia. Quando para os outros são 37,5ºC de febre fáceis de baixar, eu vejo ali um 40 bem redondinho no termómetro, a piscar  como luzinhas de Natal a gozar com a minha cara. Se tenho frio é porque estou a entrar em hipotermia, e é grave. Se tenho calor é porque estou a ficar desidratada, e é grave. E nem comecemos com os espirros porque com eles vem o drama de ficar com o tradicional nariz de palhaço.

I've a problem! It's not a big problem because it could still be unnoticed if it wasn't this horrible cold weather during Carnival. Basically, my problem is about how I turn into such a drama queen when I get sick. If any of you doubts it, let's see things how they are. When it's simply a cold to the other people, for me it's almost pneumonia and I'm gonna die. When it's only 37,5ºC of fever, easily going down, what I see in my case it's a big-freaking-ass 40, right there in the thermometer, blinking like christmas lights making fun of me. If I'm cold it's because I'm entering in a hypothermia, which is not good. If I'm hot it totally means I'm dehydrated, which is also not good. And don't let me begin with the sneezing that makes me look like a clown with a big red nose in the middle of my face.


Pior que tudo isto é mesmo o facto de começar a desenvolver comportamentos irritantes. Por exemplo, esta sou eu a andar pela casa:
The worst of all is how I develop a certain number of annoying behaviours. E.g., this is me walking around the hose:
Image and video hosting by TinyPic


Esta sou eu a comer pela casa:
This is me eating and walking around the house:
Image and video hosting by TinyPic


Depois temos também a versão da minha pessoa quando vai tentar tomar banho e a coisa corre mal:
Then we also have my sick-version of me trying to go take a bath and failing at it:
Image and video hosting by TinyPic


Já para não falar que o meu dia-a-dia passa a ser desta forma, enquanto arranjo uma vítima para me queixar da desgraça da minha vida, da pouca sorte que tenho e de como tenho cara de tentativa de aborto falhado:
And lets not talk about how I spend my day like this, trying to find a victim to be there while complaining about how miserable my life is, my lack of lucky, and how my face looks like a failed abortion:
Image and video hosting by TinyPic


Se não houver nenhuma vítima por perto ou sequer alguém disposto a ouvir-me, fico mais assim:
If I can't find any victim close and available to hear me, then I'm just like this:
Image and video hosting by TinyPic

No fundo, no fundo, acabo sempre por imaginar o final disto assim:
And I imagine this all will ending up like this:


Portanto lamento informar mas não são só os homen que são uns mariquinhas quando ficam doentes.
So basically, I just wanted to tell you that not only men are pussies when they're sick.

2 comentários:

McTBeauty disse...

não estás assim tão doente se te deste ao trabalho de ir procurar gifs que descrevem o teu estado... toma um ben-ur-on que isso passa maricas!

Sara disse...

Sim, porque requer muito trabalho da minha parte escrever isto: tumblr.com/tagged/sick

Oh, pessoas burras, pessoas burras, dêem-lhes cérebro que com comida a coisa já não vai lá! *facepalm*