terça-feira, 31 de janeiro de 2012

Já sou mãe!



Finalmente consegui comprar um telemóvel novo, depois de 6 anos fiel ao antigo. Pelos vistos, durante o Natal, o modelo que queria esgotou em quase todas as lojas aqui das redondezas então depois de fazer uma autêntica tour por tudo que é loja com o símbolo da Vodafone, lá consegui o meu menino. Não é daqueles Smartphones que está próximo de conseguir criar uma aplicação que dê para fritar ovos, mas achei a coisa mais fofa de sempre. Comprei a versão branca que é ainda mais adorável e, pelo que tenho visto vamos ser grandes amigos. 
Sendo a viciada que sou em redes sociais já tenho tudo quanto é aplicação instalada, desde Facebook, a Tweetdeck, passando pelo Tumblr, até ao Blogger e ao Messenger. Se virmos bem as coisas, isto no fundo, é como se fosse um filho. Nasceu e agora estou simplesmente a comprar-lhe as coisinhas todas necessárias para sobreviver e crescer forte e saudável.
O dito cujo ficou-se-me por €99. Dinheirinho junto desde Novembro, numa caixinha da Marylin Monroe, e resultado de muitos trocos juntos que sobraram de um café, de uma ida ao supermercado e de um ou outro presente de Natal. É o meu bebé fofinho e é daqueles amores que, se a Fanny estivesse aqui diria que "Bate  forte cá dentro!". 

Pareço daquelas mães que passam a vida a mostrar a foto do filho, que tem guardada na carteira, a toda a gente que apanha na rua.



Finally managed to buy a new cellphone, after 6 years being loyal to my old one. Apparently, during Christmas time, the one I wanted was totally sold out in every single store with a Vodafone logo around here, but now I got my boy. It's not the type of smartphone close to develop an application that allows to fry eggs with your phone, but I couldn' help finding this model the cutes thing ever. I bought the white version which is even more lovely, and now I'm 100% sure we're gonna be best friends. Since I'm also addicted to every social networking, I obviously had to instal every application I came accross on the Android Market, Facebook, Tweetdeck, Tumblr, Blogger and even Messenger is now on my little one. If we really think about, this is like a son. He was born and now I'm simply buy all the essencial stuff he needs to survive and grow strow and healthy.
It cost me €99, money that I've been saving since November, in my little Marilyn Monroe box, and it was the result of many savings from changes after coffee meetins, trips to the supermarket and one or two christmas presents. It's my cute baby.

I look like those mother who have a picture of their sons on the wallet and keeps showing it to every person they find in the streets.

sábado, 28 de janeiro de 2012

Hoje é daqueles dias...

...em que deparei-me novamente com este vídeo e fez-me sentir uma saudade indescritível daqueles tempos. Tenho saudades de esperar e desesperar por um novo livro, ir à meia-noite comprá-los à FNAC do Porto, faltar às aulas para ir ver os filmes, falar horas e horas com pessoal com quem nos aproximamos graças a esta saga, ir a fóruns de discussão onde havia tudo menos drama, ver cada personagem crescer connosco, e muito mais...

I came accross this video once again and it made me long so much for those times. I miss waiting desperately for each new book, go to FNAC to buy them at midgnight, skipping school to go see the movies, hours and hours talking with people whom you got closer because of this saga, go to discussion forums where there was anything but drama, see each character grow with us, and much more...

quinta-feira, 26 de janeiro de 2012

S.O.S

Acho que houve uma explosão radioactiva aqui em Portugal e ninguém me avisou. Isso ou talvez seja culpa da maresia espanhola. O facto é que só coisas muito estúpidas como estas explicariam a falta de inteligência e classe dos homens de hoje em dia. Pode até ser inocência minha mas, penso que abordar alguém na rua com olhos de "vou te comer viva" ou até dizer coisas como "já pinocas?" (sim, exactamente assim!) não são bem os modos correctos para abordar alguém. Pessoalmente, começo a fartar-me que me façam isso, já para não falar que fico sempre a olhar com uma cara de tacho a perguntar-me o raios se está a passar.
Homens de Portugal, e qualquer outra nacionalidade que apresente seres degradantes, não custa muito tratarem um bocado de vocês e deixarem de ser uns porcalhões de língua. O pensamento é livre e não incomoda ninguém, portanto podem continuar a ser nojentos por esses lados (afinal todos somos nojentos de cabeça), mas aprendam a controlar a maneira como abordam as outras pessoas. 

I think there was some radioactive explosion in Portugal and nobody told me. That or I'll just blame it on the spanish sea air. The fact is, only crazy options would explain the lack of intelligence and class that man seem to have these days. Maybe it's just me being naive but, I'm positive that appoaching someone on the street, with that type of look that makes you think the other person wants to eat you alive, is not the right way to approach someone. And same goes to those who blantaly ask you "do you already fuck?" (yes, exactly like that!). I'm getting a little bit tired of men doing that to me, not to mention that it always makes look at the other person as if she had three heads which makes me wonder "what the heck is going on here?".
Portuguese men, or men of any other nationality who equally depressing, it's not that hard to take care of yourselves a bit more and stop with that dirty language. You're free to think whatever you want and you're also free to respect the others. What I mean with this is that you can keep being discusting in your own mind (let's be honest, we all are a bunch of pigs in our heads) but control the way you approach other people.


domingo, 22 de janeiro de 2012

Come to mama!

Um dos meus maiores castigos que me foi dado foi o facto de viver ao ladinho de uma Bijou Brigitte. Acessórios não são propriamente a coisa que me chama mais a atenção mas, quando bonitos, deixam-me desgostosa por não poder gastar um dinheiro extra neles. Parte-se-me o coração...

One of my biggest punishments is the fact that I've to live close to a Bijou Brigitte store. Accessories aren't really my thing when it comes to catching my attention but, if we're talking about really pretty accessories, things change. If I can't spend a small extra money with them it breaks my heart...


Mala / Bag
Cognac - €19,80



Cachecol/Scarf
flowered- €12,90



Anéis / Rings
Cat heart - €5,00
Turtle Rhinestone - €12,90
Turquoise - €4,95
  


Brincos / Earrings
Rihnestone - €3,00
Loop/Pearl - €3,00
Pink Butterfly - €4,95
Vintage Silver Loop - €3,95



 Broches / Brooches
Flower - €4,00
Owl - €5,95



Colares / Necklaces
Gold - €14,90
Turtledoves - €3,00
Pearl/Strass - €10,00
I love Paris - €7,95
 Pink Life - €12,90
Bambi ♥ Edelweiss - €12,90



Pingentes / Pendants

Enamel Owl - €6,95
Fashion - €7,95
I love Paris - €7,95 



 Pulseiras / Bracelets
 Green - €4,00
I love Paris - €5,95

sábado, 21 de janeiro de 2012

Wishlist


Há séculos que morro por ter um vestido com um corte nas costas exactamente como este. Se também tiver aqueles brilhantes é sempre visto como um agradável bónus. Caso haja alguém estiver interessado em fazer uma criança feliz, faço anos daqui a 5 meses e estou disposta a dar endereço para mandar presente. Podem também recorrer ao administrador da BTK app que é perito nesse tipo de informações.

I've been dying to have a dress like this one, with the exact same cut on the back. If it also has the shiny details I'll consider it a very nice bonus. Just in case someone's interested in making a child happier, my birthday will be in 5 months, and I'll gladly give an address to send the present. You can also ask it to the BTK admin who seems to be a pro when it comes to that kind of information.

quinta-feira, 19 de janeiro de 2012

The Cure in Portugal!

The Cure em Portugal! 
Optimus Alive.

This is me right now:
Image and video hosting by TinyPic

quarta-feira, 18 de janeiro de 2012

Come to mama!


Há algum tempo atrás disse algo sobre ter necessidade de gastar dinheiro quando não me sinto bem. Ora, parece karma, mas esse tipo de situações só aparece naquela altura do mês em que há tudo menos uns eurinhos extra na carteira, apenas para poder despachar.
Não é nada extremamente grade, apenas acho que só agora bati com o nariz contra realidade e está-me tudo a cair em cima. Mas que se dane, também pior é que não fica. Se pensar bem, até poderão nem ser tempos realmente difíceis, eu é que só estava habituada àqueles bons tempos. De qualquer das formas , é por tudo isto que qualquer um destes vestidos ficaria fofinho no meu guarda-fatos. O meu guarda-fatos é meio que mágico, arranja sempre um espacinho lá pelo meio, especialmente para estas coisas. Neste caso, tenho especial carinho pelo quatro primeiros vestidos. Não faço a mais pequena ideia de onde são, ou se sequer estão à venda, mas adoro motivos florais e a forma dos vestidos é simplesmente a ideal. Dá aquele toque feminino e adorável a qualquer mulher. Oh coisinhas mais lindas da mamã.

Some time ago I wrote something about my need to spend money when I'm not feeling at my best. Well, it looks like karma likes to kick me in the ass or something close to that. These type of situations only happends to me during that time of the month when there's no extra money to spend. 
It might not even be a very difficult time but I think that, only now, reality actually hit me in the face, figuratively speaking, and everything is falling over me. I'm trying to stay safe on my whatever-mood because it really can't get worse than already is but I really hoping for better times. And it's basically because of this whole situation that I definitely think that any of these dresses would look amazing on my wardrobe. I believe my wardrobe is magic! There's always a small space in there, especially when we're talking about these type of beauties. I'm developing a special love for the first four dresses. I've no idea where are they from or if they're even being sell anywhere, but I love floral dresses and the shapes are simply perfect. It totally gives the feminine touch which makes any woman adorable while wearing it. Oh, sweet little things, come to mama.



Só me dá vontade de apanhá-los numa loja e ficar lá a olhar para eles que nem uma tarada.
I just feel like catching them in a store and stand there looking at them like a freak.
Image and video hosting by TinyPic

domingo, 15 de janeiro de 2012

Random Quote.

I'm not perfect, I make mistakes, I hurt people, but when I say I'm sorry, I mean it.

Image and video hosting by TinyPic

sexta-feira, 13 de janeiro de 2012

Big Bang Afternoon...

Tarde reservada para um pouco de The Big Bang Theory! Nunca falha em me fazer rir.

A special afternoon to watch some The Big Bang Theory! Never fails at making me laugh.

Sheldon owns it.

quarta-feira, 11 de janeiro de 2012

Prenda da mamã!

A minha rica mãe fez anos dia 9 e ontem lá aproveitei os saldos para lhe dar uma carteira nova. Nunca vi ninguém com tanto amor por carteiras mas, quem quer que lhe queira oferecer um presente, a mulher está sempre disponível para receber uma de braços e mala abertos. Em saldos esta riqueza ficou por €9,99 na Parfois. Comprei-lhe a versão verde que é muito mais vistosa e gira, mas como na loja online só tem fotos da versão azul-marinho não posso mostrar exactamente qual comprei já que a ela começou logo a usá-la. 
Mas garanto que em verde é mil vezes mais chique até porque, apesar de a ter oferecido apenas ontem, já comecei a rondá-la discretamente para ver se um dia destes também pode vir dar uma voltinha na minha mala. 

Two days ago it was my mother's birthday so I did some shopping sales to get her something cheap and useful. I ended up giving her a new wallet like always. I never saw anyone who loved wallets more than her. If any of you want to give her a gift, the woman is always pleased and with open arms to receive another one. This one I got was on sale for only €9,99 @Parfois. I bought her the green version which is way prettier and striking, but since there's only the dark blue version on their online story that's the only model I'll be able to show you. Mom's started using her present immediately, it was impossible for me to took a picture. But I assure you the green one is so much better! 
Despite the fact that I only gave it to her yesterday, I'm already scanning it discreetly to see if one of these days I can borrow her for a little while, it would look perfect on my bag. 

terça-feira, 10 de janeiro de 2012

As perguntas de uma vida.

Algo que não compreendo e sinceramente duvido que alguma vez isso irá mudar é o facto de, nós mulheres, estarmos toda a vida sujeitas ao que eu costumo chamar de "Perguntas da Vida".
Quando somos mais novos e estamos a crescer, exactamente quando estamos naquela fase da vida em que somos chatos, deformados e não sabemos realmente quem somos, temos sempre alguém a perguntar-nos "E namorado?". Não importa a idade da pessoa, ou sequer o grau de afinidade que tem para connosco, a pergunta sobre o namorado acaba sempre por aparecer.
Na altura em que arranjamos namorado respiramos fundo por inocentemente pensarmos que nos vimos livres da tal pergunta irritante. Até que aparece outra. "Para quando o casamento?". E é importante ter em conta o detalhe de que é sempre perguntado à mulher, nunca ao homem da relação. Suspeito que seja uma maneira simpática de nos chamarem bruxas ou algo por aí.
Quando nos casamos vêm então a pressão: "E filhos?". Ora, a vontade de responder "E para quando uma viagem aos Himalaias sem retorno?" é maravilhosa e compreensível mas lá temos nós que ir fazer o raio do filho. Quando o termos, a pergunta é ainda modificada para "E para quando um irmãozinho?". Minha gente, isto não é a rotunda da Boavista e não há uma fábrica de nenucos entre as pernas! 
O que vem a seguir "E então, para quando a morte?"...



Something I don't really understand and honestly I doubt I ever will, is why us, women, need to live our entire lives answering what I call "The Life Questions".
When we're young and still growing, during that part of life when we're boring, deformed and do not really know what exactly we are, we always have someone asking us "What about your boyfriend?". No matter how old the other person is or how close she is to us...we always get that question during  a small talk. It's like you NEED to have one.
When we finally get a boyfriend we think we can finally breath in relief. I mean, until the next one comes! "When is the wedding?". And what's even more annoying is the fact that they always ask the woman, not the man in the relationship. I don't know if they're trying to call us witches or something around that but it's still unfair.  
But a marriage eventually comes, at least most of the times, and with marriage comes another type of pressure, and the hardcore one. "What about children?". The idea of answering "What about a trip to Himalayas without return?" is amazing, I know and I understand but we eventually have a kid and it comes another one "Don't you think he needs a brother?". People need to understand that we don't have a doll factory between our legs!
What's next? "So, what about death...?"

Image and video hosting by TinyPic

sábado, 7 de janeiro de 2012

Once upon a time...

Quando eu era mais pequena e ainda uma mera desculpa de pessoa, era só a maior nerd de Harry Potter que tinha a primeira folha da Pedra Filosofal mais decorada que a tabuada. E se é para continuar a chutar podres da pré-adolescência, eu também gostava de pensar, naquela altura, que ia acabar casada com este jovem. Ainda bem que só temos 13 anos uma vez na vida.

When I was little and still an excuse of a person, I was the biggest Harry Potter nerd around town and I knew.  by heart, the first page of The Philosopher's Stone, even better than the multiplication table. And since we're throwing away random dirty little secrets from childhood, at that time I used to like to think that I'd end up married with this young boy. Thank God we're only 13 once in a life time.

quinta-feira, 5 de janeiro de 2012

The most random thing you'll ever read.

Teimo cá com os meus botões que o problema deste país é não ter dedos indicadores suficientes para apontar culpas aos outros. Quando o assunto é falar da incapacidade do país o que não falta por aí são dedinhos estendidos e prontinhos a apontar para alguém. No fundo é como naquele reclame antigo dos donuts em que o homem apontava para o céu e caía um exactamente à volta do dedo. 

A meu ver (e tenham em consideração que posso estar alterada devido a substâncias de natureza duvidosa, tipo, ice tea!) o que nos leva a ser estes atrasadinhos que afirmamos ser é o facto de crescermos todos com a mesma ideia pré-concebida: Portugal não vai a lado nenhum.

O pessoal basicamente cresce com os pais, avós e tios (aqueles que dão meias e cuecas no Natal!) a dizerem vinte e quatro horas por dia que "ai, no estrangeiro é que se ganha dinheiro", "ai, no estrangeiro é que se vive bem", "ai, no estrangeiro é que se vive à boa e à francesa"...mesmo que muito se diga dos hábitos higiénicos do pessoal de lá. E sim, o bom português mete sempre um "ai" quando é para resmungar. Mas, como ia dizendo, ouvimos toda esta conversa tanta vez, mas tanta vez, enquanto somos aqueles jovens de aspecto estranho e medonho que, lá pela altura de andar a passear pela faculdade, mesmo no primeiro ano do curso e durante raros momentos de sobriedade, começamos a ponderar a emigração. Durante três anos (ou quatro, vai depender do curso e da bebida consumida!) aprendemos qualquer coisinha para ver se nos chamam doutores mesmo só tendo a licenciatura, e tentamos decidir qual o país com melhor possibilidade de ir para lá viver. Nós e os outros trinta e três membros da família. (somos tipo os ciganos, onde vai um, vão todos!). Termina-se a faculdade e o pessoal vai mas é trabalhar um ou dois anos ali no Pingo Doce para ganhar dinheiro para a viagem e as primeiras rendas no estrangeiro. Opá, não é nada pessoal, mas lá fora é melhor.

Ora, também temo cá para mim que, o facto de haver maior qualidade de vida e trabalho no norte e centro da Europa, deve-se sobretudo à mentalidade vivida por aqueles lados. Enquanto nós, os ciganos europeus,  passamos a vida a alimentar sonhos de ganhar dinheirinho na Suíça, França e outros países avec's para o belo do BMW (já para não falar do belo do desvio de dinheiro para o bolso) os vizinhos lá de cima limitam-se a fazer o que fazem (e bem!) porque sabem que são bons nisso. No fundo as coisas resumem-se assim:
  • Lema de cá de baixo: "Faz amanhã o que podias fazer hoje".
  • Lema de lá de cima: "Faz hoje o que por acaso até podias deixar para amanhã".
Se calhar, e só mesmo se calhar, se o pessoal para estes lados consegui-se melhorar a rentabilidade e competitividade a coisa até corria mais ou menos, digo eu. 
A solução basicamente não é emigrar para o estrangeiro, é mesmo aprender com o estrangeiro. Mas quem sou eu para dizer tal coisa? Não tenho emprego e estou em Portugal, se calhar sou é só hipócrita. Vá-se lá perceber as mulheres, xiça...


terça-feira, 3 de janeiro de 2012

Louise Erdich.



 Life will break you. Nobody can protect you from that, and living alone won’t either, for solitude will also break you with its yearning. You have to love. You have to feel. It is the reason you are here on earth. You are here to risk your heart. You are here to be swallowed up. And when it happens that you are broken, or betrayed, or left, or hurt, or death brushes near, let yourself sit by an apple tree and listen to the apples falling all around you in heaps, wasting their sweetness. Tell yourself you tasted as many as you could.

Louise Erdrich

domingo, 1 de janeiro de 2012

Passagem de Ano

A passagem de ano desta vez foi bastante boa. Apesar de ter chegado a casa com um dedo cortado - e na mão esquerda que tanta falta me faz - o balanço da noite foi bastante positivo. Houve wii, animação, música brega, jogos de bebida e álcool no sangue, resumindo, houve o que era preciso. A "festarola" para mim terminou às 9h da manhã mas, em apenas três horas, já tinha feito a minha sesta matinal, tomado o tão merecido banho, pequeno-almoço na barriga e tentativa de almoçar entre enjoo e azia. 

This New Year's Eve was pretty good. Despite ending the night with a cut on my finger - on my left hand which is basically the hand I do almost everything - the night's balance  is very positive. There was a wii to play, fun, chessy music, drinking games and alcohol in the blood, just what I needed! The party ended at 9a.m but, within three hours, I had already taken a well-deserved bath, a small breakfast and a "wannabe!lunch" between my current nausea and heartburn.

Agora para o pessoal de terras lusitanas, peço desculpa pelo resmungo parvo mas não podia deixar de comentar a final do Secret Story. Opá, fiquei tão desapontada pela Catxinha não ter ganho. O raio da miúda era adorável! Nunca vi ninguém com tanto gosto por sexo, mas também, visto que só faz bem à saúde, por alguma razão a moça é feliz e animada. Sei que muita gente não gostava dela por causa de ter andado a brincar com mais que um rapaz mas, vejamos neste ponto de vista, se passamos metade da vida a suspirar por homens famosos que dormem com dezenas e centenas de mulheres, porque é que temos que passar a outra metade a criticar mulheres por fazerem o mesmo? Há que haver igualdade. Deixem as moças dormir com quem e quantos quiserem. Há também quem não gostasse dela por ser burra. Eu vejo desta forma: Inculta, sim. Burra, não. Ela bem soube eliminar quem quis, e jogou ali que se fartou. Como o Carlos (ai ai!) disse "Isto é a Casa dos Segredos, não é a Casa das Amizades".
Enfim, é triste ver novamente um homem a ganhar devido às mulheres nunca resistirem a um homem bonito. Confesso que o raio do moço era bem jeitoso e até era dos meus favoritos ao inicio mas, a meio do programa já o brilho todo dela passara de Sol a pirilampo. Que faça bom uso do dinheiro e consiga vingar na representação como queria!